Pisani prijevod je pisani prijenos teksta s izvornoga na ciljni jezik u skladu s jezičnim standardom ciljnog jezika. Prijevod mora biti razumljiv i jednostavan za čitanje, a svi podaci i informacije u njemu precizno preneseni.
Naše usluge obuhvaćaju pisane prijevode tekstova iz raznih područja, a ponajviše prava, ekonomije, automobilske industrije, turizma, medicine, financija i dr. Pri prevođenju se služimo mnogobrojnom stručnom literaturom, izvorima i softverskim alatima.
Pisani prijevodi mogu biti neovjereni ili s ovjerom sudskog tumača.
Prijevod se ne naplaćuje po stranici, nego po kartici teksta. Jedna kartica je 1500 znakova prevedenog teksta s razmacima. Pri određivanju cijene kartice polazi se od propisane tarife koju je moguće smanjiti ili povećati, ovisno o hitnosti i složenosti prevođenog teksta.